Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

34,570 of 106,994 tablets · 3 filters activeClear filters

30401–30450 of 34570

Page 609 / 692

~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Lipit-Eštar 2002

(1) Lipit-Eštar, the powerful king, king of his land: Iddin-Dagan-waqar, the ešabda official, child of Nanna-isag, is your servant.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Lipit-Eštar 2003 / CDLI Seals 012214 (CDLI Seals 012214 (composite))

(1) Lipit-Eštar, the powerful king, king of Urim: ..., the scribe, child of Lu-Inana, is your servant.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Lipit-Eštar 2004 / CDLI Seals 012216 (CDLI Seals 012216 (composite))

(1) Lipit-Eštar, the powerful king, ....

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Sin-magir 2001 / CDLI Seals 002462 (CDLI Seals 002462 (physical))

(1) Iddin-damu, the chief builder, child of Iaya, is the servant of Enki and Sin-magir.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Sin-magir 2002 / CDLI Seals 002551 and 009452

(1) Imgur-Sin, the temple administrator, child of Sin-iddinam, is the servant of Sin-magir.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Sin-magir 2003 / CDLI Seals 012218 (CDLI Seals 012218 (composite))

(1) Ana-damu-taklaku, child of Adata, is the servant of Sin-magir.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Šu-ilišu 1

(1) When Šu-ilišu, the powerful man, king of Urim, brought home (the statue of) Nanna from Anšan to Urim, then for Nanna, the most outstanding among the Anuna gods, his master, he built the Dublamah, his place of rendering judgement. He installed for him a decorated two-wing door, and dedicated it to him for his well-being. (19) Whoever gives order to perform a misdeed against this (door), transfers it to a storehouse, or makes another man raise his hand against it on account of this curse, may Nanna, my master, and Ningal, my lady, curse him!

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Šu-ilišu 2001 / CDLI Seals 012211 (CDLI Seals 012211 (composite))

(1) Šu-ilišu, the powerful king, king of his land: ..., the scribe, the child of Lu-balasaga.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Šu-ilišu 2002 / CDLI Seals 012212 (CDLI Seals 012212 (composite))

(1) Šu-ilišu, the powerful man, king of his land: Šara-mutum, the scribe, son of Ur-Šulpae.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Šu-ilišu 2003 / CDLI Seals 012026 (CDLI Seals 012026 (composite))

(1) ..., child of ..., servant of Šu-ilišu.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Šu-ilišu 3

(1) Because of his great love for Ninisina, Šu-ilišu, the powerful king, king of Sumer and Akkad, built a great city wall whose fearsome radiance silences everyone in order to make the scattered people of the south and highlands secure in their dwellings around Isin. The name of this city wall is “Šu-ilišu is the beloved of Eštar.”

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Šu-ilišu 4 / CDLI Seals 013691 (CDLI Seals 013691 (composite))

(1) Šu-ilišu, the powerful king, king of Urim, the beloved of Enlil and Ninisina.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Ur-Ninurta 1

Royal titulary of Ur-Ninurta of Isin (~1923–1896 BCE) accumulates priestly and pastoral epithets across Nippur, Ur, Eridu, and Uruk, mapping the ideological geography of a dynasty competing to reunify Sumer after Ur III's collapse.

Law
~1925 BCE·Old BabylonianETCSRI

Zambiya 2add

(1) For Ninisina, his lady, Zambiya, the powerful king, king of Isin, king of Sumer and Akkad, built the pure E-niĝar for her joyful festival.

Law
~1922 BCE·Old BabylonianEditorial

N 0406

Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — N 0406. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ur-Ninurta y2 — Year after: Ur-Ninurta became king based on canonical year-name formula in the transliteration.

EconomyWriting & Literature
~1922 BCE·Old BabylonianEditorial

OB Contracts, pl. A1 no. 1

Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — OB Contracts, pl. A1 no. 1. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ur-Ninurta y2 — Year after: Ur-Ninurta became king based on canonical year-name formula in the transliteration.

EconomyWriting & Literature
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Aminu 2001

(1) Rībam-ilī, scribe, servant of Aminu.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Aminu 2002

(1) Muqaddimum, servant of Aminu.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Azuzu 2001 / Man-ištušu 2002

(1) Man-ištūšu, the king of the world. Azuzu, his servant, dedicated (this spear) to the god Beʾal-SI.SI.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 01

(1) [...] ... Erišum (I), overseer of (the god) Aššur, [son of Ilu-šūma], overseer of (the god) Aššur; Ilu-šūma (was) the son of Šalim-aḫum, [overseer of (the god) Aššur]; (and) Šalim-aḫum (was) the son of Puzur-Aššur (I), [overseer of (the god) Aššur]. (4) Erišum (I), vice-regent of Aššur: I [built] the holy [Step] Gate, (and) the chapel [for] my lord. I built a [high] throne (and) adorned the front of it with a precious stone (ḫušāru). I installed (its) doors. (8b) With (the god) Aššur, my lord, standing by me, I reserved land for (the god) Aššur, my lord, from the Sheep Gate to the…

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 02

(1) Eriš[um (I)], vice-regent of the god Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of the god Aššur. (7) He built the temple (and) all of the temple area for the god Aššur, his lord, for his life, and the life of his city. (15) When I started the work, (when) my city was under my command, I made silver, gold, copper, tin, barley, and wool, as well as the payment of bran and straw, exempt from taxes. (26) I mixed ghee and honey into (the mortar of) every wall and (then) laid one layer of bricks. With the god Aššur, my lord, standing by me, I cleared houses from the Sheep Gate to the People’s Gate.…

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianOur engine

Erišum I 03

Documents Erišum I's temple construction at Aššur and its ritual furnishings — bronze duck weights and beer vats — giving the earliest detailed record of cultic equipment in an Assyrian royal building inscription.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 04

(1) Erišum (I), vice-regent of the god Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of the god Aššur. (7) For the god Aššur, his lord, for his life, and the life of his city, he built the entire temple area of the temple of the god Aššur and the holy Step Gate, (as well as) the chapel of (the god) Aššur.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 05

(1) Erišum (I), vice-regent of the god Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of (the god) Aššur. (7) For his life and the life of his city, he built all of the temple area for (the god) Aššur, his lord. He installed (its) doors.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianOur engine

Erišum I 06

Attests Erišum I's construction of Aššur's temple in the god's own city, anchoring the earliest stratum of Assyrian royal piety and the vice-regent (iššiak Aššur) titulature that defined Old Assyrian kingship.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 07

(1) Erišum (I), vice-regent of (the god) Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of the god Aššur. (7) For (the god) Aššur, his lord, for his life, and the life of his city, he built the temple area of (the god) Aššur.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 08

(1) Erišum (I), vice-regent of (the god) Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of (the god) Aššur. (7) It was Erišum (I), vice-regent of the god Aššur, who built [(...)] for [his] life.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 09

(1) Erišum (I), vice-regent of the god A[ššur], son of Ilu-[šūma], vice-regent of the god Aššur. (7) For his life, he built all of the temple area for the god Aššur, his lord.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianOur engine

Erišum I 10

Erišum I consecrates the Aššur temple 'Wild Bull' by mixing ghee and honey into the mortar — one of the earliest Assyrian royal building inscriptions, and evidence that the ritual deposit of clay cones as dynastic markers was already standard practice c. 1900 BCE.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 1001

(1') (No translation warranted.)

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 11

(i 1') (No translation possible) (ii 1') I cleared houses [from] the Sheep [Gate] to the People’s Gate. I fashioned two beer vats for the god Aššur, my lord. [I placed two] bronze duck figures, [each (weighing)] one talent, [at their] ba[se(s)]. (iii 1') (No translation possible) (iii 1'') (No translation possible)

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 12

(1) [Eri]šu[m (I), vice]-regent [of the god] Aššur, son of Ilu-šūma, built a temple for (the god) Aššur, his lord. (7) (No translation possible)

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 13

(1) Eriš[um (I)], vice-regent of the god Aššur, built the temple of the god Aššur. Moreover, he fashioned the two beer vats.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 14

(1) Erišum (I), vice-regent of (the god) Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of (the god) Aššur; Ilu-šūma (was) the son of Šalim-aḫum, vice-regent of (the god) Aššur; (and) Šalim-aḫum (was) the son of Puzur-Aššur (I), vice-regent of (the god) Aššur. (14) Erišum, vice-regent of (the god) Aššur: With the god Adad standing by me and for the god Adad, my lord, for my life, and the life of my city, I built the temple and its temple area. Moreover, I installed (its) doors. (27) (As for) the one who would remove th(is) tablet, may the gods Aššur, Adad, [and] Bēl, my god, destroy his [seed].

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 15

(1) Erišum (I), vice-regent of the god Aššur, son of Ilu-šūma, vice-regent of the god Aššur. (7) For his life and the life of his city, he built the temple of the god Adad, (in) its entirety. Moreover, he installed (its) doors.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 16

(1') [For] the god Adad: Erišum (I) made (this).

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Erišum I 17

(1) Eri[šum (I)], vice-regent of the god Aššur, son of [Ilu-š]ūma, vice-regent of the god A[ššur].

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ikunum 1

(1) Ikūnum, vice-regent of the god Aššur, son of Erišum (I), vice-regent of the god Aššur. (7) Erišum (I) built the temple of the god Adad and made [his] work firm. Ikū[num], his son, finished and ... the temple of the god [Adad]. Moreover, ... (19) (No translation possible)

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ikunum 2

(1) Ikūnum, vice-regent of the god Aššur, dedicated (this) stone chest to the god Aššur, his lord, the god who is his helper, and Aššur-imittī, his son, took it in(to Aššur’s temple) for his life.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ikunum 3

(1) [Ikūnum, vice-regent of (the god) Aššur, son of] E[rišum (I), vice-regent of (the god) Aššur]. Er[išum (was) the son of Ilu-šūma], vice-regent of [(the god) Aššur], [Ilu-šūma (was) the son of Š]alim-a[ḫum, vice-regent of (the god) Aššur], (and) Šalim-a[ḫum (was) the son of Puzur-Aššu]r, vice-regent [of (the god) Aššur]. (8) [Ikūnum, vice]-regent of (the god) Ašš[ur, for his life] and the life [of his city] (11) (No translation possible)

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ikunum 4

(1) Ikūnum, vice-regent of [the god Aššur],

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ikunum 5add (formerly Šamši-Adad I 03)

(1′) vice-regent of [(the god) Aššur; (and) Il]u-[šūma] (was) the son of Ša[lim-aḫum, vice-re]gent [of (the god) Aššur]. (5′) Ikūnum, vice[-regent of (the god) Aššur, buil]t the temple of the [goddess Ereškigal, for his life and the life of his city]. Moreover, he depo[sited (his) clay c]one (therein). (11′) (May) a f[uture ruler], when th(at) tem[ple ...] has become dilapida[ted, re]turn my clay co[ne t]o its place.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ilu-šumma 1

(1) Ilu-šūma, vice-regent of (the god) Aššur, beloved of the god Aššur and the goddess Ištar, [son of Ša]lim-aḫum, vice-regent of (the god) Aššur, built a temple for the goddess Ištar, his lady, (and) for his life. (14) He established the freedom (andurāru) of the Akkadians.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Ilu-šumma 2

(1) Ilu-šūma, vice-regent of (the god) Aššur, beloved of the god Aššur and the goddess Ištar, son of Šalim-aḫum, vice-regent of (the god) Aššur. Šalim-aḫum, vice-regent of Aššur, (was) the son of Puzur-Aššur (I) (and) vice-regent of (the god) Aššur. (16) Ilu-šūma, vice-regent of (the god) Aššur, built a temple for the goddess Ištar, his lady, (and) for his life, and he constructed a façade (and) new wall. (27) I subdivided house-plots for my city. The god Aššur opened up for me two springs on Mount Ebiḫ (Abiḫ) and (then) I made bricks for th(at) wall using (the water of) those two springs.…

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old BabylonianRIAo

Puzur-Sin 1001

(1) When Puzur-Sîn, vice-regent of the god Aššur, son of Aššur-bēl-šamê, destroyed the evil of Asīnum, offspring of Šamšī-[Adad (I)], who was ... of the city Aššur, and instituted proper rule for the city Aššur, (at that time), [I (Puzur-Sîn) removed] ... a foreign plague, (who was) not of the flesh of [the city] Aššur. (15) The god Aššur justly ... [with] his pure hands and I, by the command of (the god) Aššur himself, my lord, destroyed that improper thing that he had worked on, (specially) the wall and palace of Šamšī-Adad (I), his grandfather, (who was) a foreign plague (and) not of the…

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Šalim-aḫum 1

(1) Šalim-aḫum, vice-regent of (the god) Aššur, son of Puzur-Aššur (I), vice-regent of (the god) Aššur. (7) The god Aššur requested a temple from him and he built a temple of ... (to last) forever. Moreover, he bu[ilt] the palace of ... (-) Dagan, its shrine, its temple area, ...,(its) house of beer vats, and its storage area for <his> life and the life of his ci[ty], (erasure), for the god Aššur.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old BabylonianRIAo

Šamši-Adad I 01

(1) Šamšī-Adad (I), king of the world, builder of the temple of the god Aššur, pacifier of the land between the Tigris River and the Euphrates River, by the command of the god Aššur, who loves him, (and the one) whom the gods Anu and Enlil called by name for greatness among the kings who came before (him). (18) (As for) the temple of the god Enlil, which Erišum (I), the son of Ilu-šūma, had built, it had become dilapidated and I abandoned it. Then, I built the temple of the god Enlil, my lord, the fearful dais, the large chapel, the seat of the god Enlil, my lord, (all of) which were…

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old BabylonianOur engine

Šamši-Adad I 02

Claims the Emašmaš temple in Nineveh as a restoration of a structure built by Maništušu of Agade, asserting Assyrian dynastic continuity across seven generations of post-Akkadian history.

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old AssyrianRIAo

Šamši-Adad I 03 (= Ikunum 5add)

(1) Šamšī-[Adad (I)], appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur. (4) (As for) the temple of the goddess Ereškigal, which Ikūnum, the son of Erišum (I), had built, it had become dilapidated and Šamšī-A[dad (I)], son of

LawReligion & Myth
~1900 BCE·Old BabylonianRIAo

Šamši-Adad I 04

(1) Šamšī-Adad (I), appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur. (4) When the god Itūr-Mēr, my lord, fully entrusted to [me] the ru[le] and control [over] the land Mari and the bank(s) of the Eu[phrates] River, I prayed to hi[m a]nd (then) [I offered up (to him), [(for the splendor of his divinity,)] a throne of light-colored medlar-wood ... [...] that had been perfected with everything pertaining to the goldsmith’s art (lit. “by gold and skilled craftsmen”).

LawReligion & Myth