Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

46,132 of 106,994 tablets · 5 filters activeClear filters

35401–35450 of 46132

Page 709 / 923

~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Aššur-reša-iši II 2001

(1) I, Bēl-ēriš, vice-regent of [...], lover of the god Sa[mnuḫa ...], at the time of Aššur-rabi (II), [king of Assyria, son of Ashurnasirpal (I) (I)], [N]+3 years [... (5) Aš]šur for delineation [...], at that time, the god Sa[mnuḫa ...] the bank(s) of the Ḫābūr River, from [... to ...] he took possession. [...] the bank(s) of the Ḫābūr River, the vice-[regent ...]. (10) At that time, the god Samnu[ḫa ...] with his exalted strength, 3,000 [...]. The abandoned canal, which [goes] from the land [... to ...] (and) in which [water] no longer flowed, [...] I constructed a facing for (the quay…

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 1

(1) Aššur-uballiṭ (I), vice-regent of the god Aššur, son of Erība-Adad (I); Erība-Adad (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-bēl-nišēšu; Aššur-bēl-nišēšu, vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-nārārī (II); Aššur-nārārī (II), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-rabi (I); Aššur-rabi (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Enlil-nāṣir (I); (and) Enlil-nāṣir (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Puzur-Aššur (III), vice-regent of the god Aššur. (13) Aššur-uballiṭ (I), appointee of the god Enlil, vice-regent of Aššur,…

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 1001

Attests Aššur-uballiṭ I invoking Šamšī-Adad I as a renovating predecessor — one of the earliest Assyrian royal inscriptions to anchor legitimacy in a named earlier king's building piety.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 1002

(1') [...] Aššur-uballiṭ (I), appointee [of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur — the ...] of the wall of ... [...] of the New Palace [...], which previously Aššur-nādin-aḫḫē (II) had built, [had become dilapidated and I renovated (it) from its foundations to its cren]ellations. [...]

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 2

(1) [Aššur-uballiṭ (I), vice-regent of the god Aššur, son of Erība-Adad (I); Erība-Adad (I), vice-regent of the god Aššur], (was) the son of [Aššur-bēl-nišēšu; Aššur-bēl-nišēšu, vice-regent of] the god Aššur, (was) the son of [Aššur-nārārī (II)]; Ašš[ur-nārārī (II), vice-regent] of the god Aššur, (was) the son of Aššur-[rabi (I)]; Aššur-[rabi (I), vice]-regent of the god Aššur, (was) the son of En[lil-nāṣir (I)]; (and) En[lil-nāṣir (I)], vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Puzur-[Aššur (III)], (who was) also vice-regent of the god Aššur. (13) Aššu[r-uballiṭ (I), appointee of the…

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 3

(1) Aššur-uballiṭ (I), vice-regent of the god Aššur, son of Erība-Adad (I), (who was) also vice-regent of the god Aššur. (5) When the god Aššur, my lord, allowed me to construct the Patti-ṭuḫdi (“Canal of Abundance”), the bearer of abundant fertility, I filled in with earth the well that is called Uballiṭ-nišēšu (“It Has Given Life to His People”), (the source) of the pond (that is) behind the terrace, (which was) ten cubits down to water(-level), which previously Aššur-nādin-aḫḫē (II), the vice-regent of the god Aššur, had dug (and which) was reinforced with limestone, bitumen, (and) baked…

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 4

(1) Aššur-uballiṭ, vice-regent of the god Aššur, son of Erība-Adad (I); Erība-Adad (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-bēl-nišēšu; Aššur-bēl-nišēšu, vice-regent of the god Aššur, (was) [the son] of Aššur-nārārī (II); Aššur-nārārī (II), [vice-regent of the god] Aššur, (r 1) I roofed (it) with beams and installed doors inside it. I renovated (and) restored it from its foundations to its crest. Moreover, I made the goddess Ištar-kudnittu, my lady, reside inside that temple. Furthermore, I deposited my clay cone (therein). (r 9) (When) a future ruler builds that temple when it becomes dilapidated, the deities Aššur, Adad, and Ištar-kudnittu will (then) listen to his prayers. Moreover, may he return my clay cone to its place.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 5

(1) [Aššur-uballiṭ (I), vice-regent of the god Aššur, son of Erība-Adad (I); Erība-Adad (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-bēl-nišēšu; Aššur-bēl-nišēšu, vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-nārārī (II); Aššur-nārārī (II), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-rabi (I); Aššur-rabi (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Enlil-nāṣir (I); (and) Enlil-nāṣir (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Puzur-Aššur (III)], (who was) also [vice-regent of the god] Aššur. (13) [Aššur-uballiṭ (I)], appointee of the god E[nlil, vice-regent of the god Aššur, for his life and] the well-being of [his] city: [...] ... [...] the courtyard of the chapel [...] ... [...] wall [...]

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 6

(1) The stone (cylinder) seal of Aššur-uballiṭ (I), king of Assyria, son of Erība-Adad (I).

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Aššur-uballiṭ I 7

(1) Belonging to the palace of Aššur-uballiṭ (I), the overseer.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

AUCT 5, 162

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AUCT 5, 162. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle AssyrianEditorial

Babylonian Liver Omens 193, plts. XI & XLII-XLIII

Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — Babylonian Liver Omens 193, plts. XI & XLII-XLIII. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Religion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianEditorial

CT 20, pl. 05 & 09, K 02618 +

Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — CT 20, pl. 05 & 09, K 02618 +. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle AssyrianEditorial

CT 20, pl. 09, K 06973 +

Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — CT 20, pl. 09, K 06973 +. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 001

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 002

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 002. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 003

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 003. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 004

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 004. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 005

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 005. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 006

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 006. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 007

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 007. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 008

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 009

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 009. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 010

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 010. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 011

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 011. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 012

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 012. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 013

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 013. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

CT 51, 014

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — CT 51, 014. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Enlil-narari I 1

(1) Enlil-nārārī (I), vice-regent [of the god Aššur, son of Aššur-uballiṭ (I), vice-regent of the god Aššur], son of Erība-Adad (I), [(who was) also] vice-regent of the god [Aššur]. (2) [For my life] and the well-being of my city: (As for) the outer wall, [from the Craftsman’s Gate] to the Sheep Gate, which a ruler [who came befor]e me had built, it had become dilapidated and I bui[lt (it)] f[rom it]s [foundations] to its crenellations. I renovated [(its) gate]s. Moreover, I deposited my clay cone (therein). (7) [(When) a futu]re ru[ler] renovates that outer wall when it [becomes…

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Enlil-narari I 1001

(1') [he] rebelled ... [by the command] of the deities Šamaš, Adad, and [Ištar ... he att]acked and the city Al...[... Kur]igalzu, king of [Karduniaš (Babylonia) ...]. I brought about his [defeat ... for a] second time.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Eriba-Adad I 1

(1) [Erība-Ada]d (I), [vice-regent of the god Aššu]r, [son of Ašš]ur-bēl-nišēšu, (who was) also [vice-regent of the god Ašš]ur. [Ašš]ur-bēl-nišēšu (was) [the son of Ašš]ur-nārārī (II), [vice-regent of the god A]ššur; Aššur-nārārī (II) (was) [the son of Ašš]ur-rabi (I), [vice-regent of the god Aššu]r, (r 1') [Moreover, I deposited] my clay cone (there). (r 2') [(When) a future ru]ler [builds that …] when it becomes dilapidated, the gods Aššur [and Adad will (then) listen to] his [prayers. Moreover, may he retur]n my [clay co]ne [to its place].

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Eriba-Adad I 2

(1) Erība-Adad (I), appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur, son of Aššur-bēl-nišēšu, [vice-regent of] the god Aššur.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianOur engine

Eriba-Adad II 1

Preserves the titulary of Erība-Adad II, attesting the full fourfold royal ideology — king of the world, Assyria, and the four quarters — at the dawn of the Middle Assyrian imperial self-conception.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Eriba-Adad II 2

One of the few surviving inscriptions of Eriba-Adad II, attesting his place in the Tiglath-pileser I dynastic line and the standard titulary — 'king of the world, king of Assyria' — used to legitimise Middle Assyrian royal power.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Eriba-Adad II 3

(1) Monument of Erība-Adad (II), king of the world.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

MSCT 1, 140, MS 2481

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — MSCT 1, 140, MS 2481. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Ninurta-apil-Ekur 1

(1) Ninurta-apil-Ekur, king of the world, [vice-regent of the god Aššu]r, chosen of the gods Enlil and Ninurta, son of Ili-pada.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle AssyrianRIAo

Ninurta-apil-Ekur 2

(1) Pendant of Ninurta-apil-Ekur, chosen of the gods Enlil and Ninurta, king of the world, king of Assyria. (As for) the one who destroys my inscribed name, [...].

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

OECT 13, 026

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — OECT 13, 026. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

OECT 13, 028

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — OECT 13, 028. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

OECT 13, 108

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — OECT 13, 108. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianEditorial

OECT 15, 169

Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — OECT 15, 169. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 1

(1) Puzur-Aššur (III), vice-regent of the god Aššur, son of Aššur-nārā[rī] (I), vice-regent of the god Ašš[ur]. (5) For his life and the well-being of his city, (when) the wall of the Step Gate became dilapidated, he renovated (it). Moreover, I deposited my clay cone. (11) (When) a future ruler builds that wall when it becomes dilapidated, the gods Aššur and Adad will (then) listen to his prayers. [May he retur]n my clay cone to its place.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 1001

(1') (No translation warranted.)

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 2

(1) Puzur-Aššur (III), vice-regent of the god Aššur, son of Aššur-nārārī (I), (who was) also vice-regent of the god Aššur. (5) (As for) the šuḫūru-room of the temple of the Assyrian Ištar, which Ilu-šūma, (a) ruler (who came before me), had built and (which) Sargon (I), my ancestor, the son of Ikūnum, had restored, it had become dilapidated and I (re)built (it).

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 3

(1) [Pu]zur-[Aššur (III), vice]-regent of the god Aššur, son of Aššur-nārā[rī (I), (who was) also vice]-regent of the god Aššur, (5) [built ...] the gate [... for his life] and the well-being [of his city].

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 4

(1) [Puz]ur-Aššur (III), [..., vice-regent of] the god Aššur, [...] ... [...]

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 5

(1) Palace of Puzur-Aššur (III).

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 6add

(1) Puzur-Aššur (III), vice-regent of the god Aššur, son of Aššur-nārārī (I), (who was) also vice-regent of the god Aššur, (5) for his life and the well-being of his city, built the great wall and t[he g]ates of the New City, from the great [wall] of the Inner City up t[o the river in its entirety], from its foundations t[o its cres]t. Moreover, I deposited my clay cone. (10b) [(When) a] future [ruler] builds [that] wall when it becomes dilapidated, the gods Aššur [and] Adad will (then) listen to his prayers. May he return my clay cone to its place.

LawReligion & Myth
~1300 BCE·Middle BabylonianRIAo

Puzur-Aššur III 7add (formerly Enlil-naṣir I 1001)

(1') for [his] life [and the well-being of] his city, he (Puzur-Aššur III) built the [great] wal[l and the gates] of the New City, fro[m the great wall] of the Inner City [up to the river in its entirety], from its foun[dations to its crest]. Moreover, I deposited [my clay cone]. (7'b) [(When) a future ruler builds that] wall when it becomes dilapidated, the gods Aššur and [Adad will (then) listen to] hi[s pr]ayers. [...]

LawReligion & Myth