Sumerian·Book

Position in chronology

Aššur-uballiṭ I 1001

~1300 BCE·Middle Assyrian·Q005726

Translation · reference

High confidence
(i 1') (No translation possible) (ii 1') [...] ... [...] had built and had become dilapidated. After his time, Šamšī-A[dad (I)], the king of Assyria, a king came be[fore me], renovated (it) and [...]

Source: Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q005726/

Why it matters

Attests Aššur-uballiṭ I invoking Šamšī-Adad I as a renovating predecessor — one of the earliest Assyrian royal inscriptions to anchor legitimacy in a named earlier king's building piety.

Transliteration

[...]-⸢ni?⸣ / [...]-na / [...]-⸢ti⸣ / [...]-ú / [...]-ia / [...]-ia / [...] x x x [...] / e-pu-šu-⸢ma⸣ / i-na-[ḫu] / ar-ki-[šu] / mdUTU-ši-d⸢IŠKUR⸣ / LUGAL KUR a-⸢šur₄⸣ / LUGAL a-lik ⸢pa⸣-[ni-ia] / [ud?]-⸢de?⸣-eš?-ma ⸢sa?⸣ [...]

Scholarly note

Royal inscription of an Assyrian king, published in the Royal Inscriptions of Assyria online project (RIAo). Translation reproduced from the ORACC edition. ORACC text Q005726.

Attribution

Image: BM 121148 (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P465958). source
Translation excerpted from Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q005726/.

Related tablets

Related sources