Position in chronology
FAOS 19, pl. 9, Ki 2
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213214.
Why it matters
Transliteration
en-ma esz18#-dar#-ba-likx(LUH) a#-na# da#-bi2-bi2# esz18#-dar#-tu3-kul2-ti# _muszen#-du3#_ ha#-ri2#-im#-be-li2 _maszkim_ i-hu-uz# _dub_ sza-a u2-kul2-la-i3-su _lu2-ulu3_ li-isz-ru-ka3-me u3 _dub_ a-ti-nu-szum u3 dingir-su-a-ha li-li#-kam#-me
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — FAOS 19, pl. 9, Ki 2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P213214) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213214..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.