Position in chronology
HSS 10, 150
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213415.
Why it matters
Transliteration
[...]-SZE3 [... esz18]-dar [...]-bil3 [...] zu-zu [...] zi3 za libir 1(asz@c) zi3 imgaga3 gur su-ri2-ni i-di3-szum 1(asz@c) 2(barig@c) zi3 dabin gur zi3 su-ri2-ni isz-ma2-dingir tur 3(gesz2@c) 2(u@c) ninda li bappir saga isz#-ma2-dingir gal [n nig2]-ar3-ra gur saga [tab6?]-si-ga [n nig2-ar3]-ra gur saga [...]-x-dingir dam-gar3 [...]-x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — HSS 10, 150. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P213415) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213415..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.