Position in chronology
MAD 4, 021
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215183.
Transliteration
1(gesz2) la2? 1(u) 3(disz)? sze [gur] sag-gal2 ur-en-dim2-gig#? 1(u) 5(asz) ur-sa6-ga# sagi 1(u) ur-nagar gala 4(u) 6(asz) 2(barig) me-zu dub-sar 6(asz) ur-gu ur-du-du 1(u) 6(asz) u2-da 1(u) ama-e2-e szu ba-ti 5(asz) i7-hi-nun nu-gig 2(u) ur-szubur azlag4 szunigin 2(gesz2) 5(u) 5(asz)? 2(barig) sze gur sag-gal2 sze zi-ga ur-zu? szitim? 5(disz@t)? mu 4(disz@t) iti
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MAD 4, 021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P215183) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215183..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.