Position in chronology
RTC 079
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216858.
Why it matters
Transliteration
1(u@c) 5(asz@c) gin2 [ku3-babbar] nig2-sa10 1(asz@c) lugal-i3-bi2-kam lugal-uszumgal ensi2-ke4 i3-szi-la2 1(asz@c) a2-na-sa6# szu ba-ti# gesz-a [ib2-ta-bala] 1(asz@c) amar#-[...] 1(asz@c) x-[...] sipa [...] lu2-ki-inim-ma#-[bi-me]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — RTC 079. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P216858) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216858..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.