Sumerian·Book

Position in chronology

WF 123

~2550 BCE·Early Dynastic·P011081

Translation · reference

Experimental

Source: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P011081.

Translation · AI engine

read from photo
Low confidence
[...]-x [x ...]-zi 3 ni2-kur-ra 3 USZ 3 AK-sud3 3 ur-sag-a2-ta 2 ur-[x] [x] GI[?] [...] 3 pa4-en-da-[(x)] 2 sud3-x-[(x)] 2 nin-[...] 2 šeš-[...] 2 x-[...] 3 AN-[...] 3 [...]
9 uncertain terms
  • ni2-kur-raA personal name or epithet; ni2 = 'self/fear/awe,' kur = 'mountain/land/underworld.' The compound could be a theophoric or descriptive name. Uncertain whether it is a personal name or a title/category.
  • USZIn Early Dynastic administrative contexts USZ can denote a measure (length), a commodity category, or a personal name element. Context is insufficient to determine which reading applies here.
  • AK-sud3Likely a personal name: AK ('to do/make') + sud3 ('distant/to spray'). Alternatively a functional descriptor. Uncertain.
  • ur-sag-a2-taProbably a personal name: ur-sag = 'hero/warrior,' a2-ta = 'from the arm/side of.' A compound Sumerian personal name of the type common at Šuruppak.
  • pa4-en-daPossibly a personal name or title. pa4 can relate to 'canal' or 'branch'; en-da is less clear. Reading partially restored.
  • GIAs noted in the glossary, could be the commodity 'reed,' the verb 'to return/confirm,' or a sign in a personal name. The '#?' in the transliteration signals the editor's own uncertainty about the reading.
  • nin'Lady/mistress'; could be part of a personal name (nin-PN) or a title. The glossary associates it with Inanna, but in an administrative list it more likely appears as part of a woman's name or title.
  • szeszSumerian šeš = 'brother'; here almost certainly part of a personal name (šeš-PN) rather than a kinship term in isolation.
  • asz@cThe numerical notation used in the Early Dynastic Šuruppak corpus; the round impressed sign representing the basic unit (later standardized as 1 ban2 or similar). Exact commodity or unit of measurement cannot be confirmed without more context.
Reasoning ↓

The photograph shows the tablet VAT 09105 displayed in multiple views/fragments under angled raking light. The central piece (upper middle) is the most legible surface and clearly shows cuneiform wedge impressions in several rows; the surface is moderately well preserved but with erosion and some breakage at the upper left and right edges. I can confirm the presence of repeated numerical notations (the round impressed signs consistent with the asz@c/ban2 numeral signs used in Early Dynastic Šuruppak administrative texts) and vertically arranged sign groups in each row, which aligns with the transliteration's pattern of 2–3 unit counts followed by names/terms. The lower fragments (bottom two pieces) show no legible cuneiform on their visible faces in this photograph — they appear to be the reverse or uninscribed sides, or surfaces too eroded to read. The small fragment at top bears the museum label 'VAT 9105.' The signs I can tentatively identify in the central fragment include the repeated numeral strokes and what appear to be complex sign clusters in the right-hand columns, but at this resolution and with this degree of surface weathering, individual sign identification beyond the numerals is not reliable. The transliteration is consistent with what is visually present. The text is a standard Early Dynastic Šuruppak administrative list of the type well known from the Fara archive; no standard published edition could be cross-checked at this stage, but the format is characteristic of WF (Deimel, 'Wirtschaftstexte aus Fara') tablets.

Generated by claude-sonnet-4-6 · prompt 2026-05-12/v4-interpretation · May 16, 2026 · 2008 in / 1314 out tokens

Why it matters

Transliteration

[...]-x
[x ...]-zi#
3(asz@c) ni2-kur-ra
3(asz@c) USZ
3(asz@c) AK-sud3
3(asz@c) ur-sag-a2-ta
2(asz@c) ur-[x]
[x] GI#? [...]
3(asz@c) pa4-en#-da-[(x)]
2(asz@c) sud3-x-[(x)]
2(asz@c) nin#-[...]
2(asz@c) szesz#-[...]
2(asz@c) x-[...]
3(asz@c) AN-[...]
3(asz@c) [...]

Scholarly note

Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — WF 123. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Attribution

Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P011081) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P011081..

Related tablets

Related sources