Position in chronology
UET 2, 0182a
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005769.
Why it matters
Transliteration
[...] , [...] [...] 3(N04)# , NI~b# ZI~a 2(N19)# 2(N04) , E3~a SZA3~a1# NU TA~f 2(N14) 4(N04) , PA~a A X [...] [...] , [...] 6(N19) , [...] E2~a GIBIL 6(N19) , GAL~a IG~a 4(N14) 3(N04) , PA3 DUB~a# DA~a [...] 2(N14) 3(N04) , UDU~a# UDU~a [...] 1(N14) [...] , SI# X [...] , [...] BAR IG~a , [...] |NINDA2xSZIM~a|#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0182a. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P005769) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005769..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.