Position in chronology
UET 2, 0183
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005771.
Why it matters
Transliteration
4(N14@f) , SZE~a |NINDA2xSZIM~a| ENSI 5(N14@f) 2(N01@f) , AN MUSZ3~a AK~a 4(N14@f) 4(N01@f) , LA~e LA~e NI~b 3(N14@f) 2(N01@f) 1(N08@f) , MA NUNUZ~a1 3(N14@f) 3(N01@f) , SAL E2~a TI [...] 2(N01@f)# 1(N08@f) , GAL~a GARA2~a 2(N19@f) 3(N04@f) , AN MUSZ3~a AK~a 2(N19@f)? 3(N04@f) , LA~e LA~e NI~b 3(N19@f) 3(N04@f) , MA NUNUZ~a1 1(N19@f) , SAL E2~a TI 2(N19@f) , GAL~a GARA2~a 1(N19@f) , SZAGAN , SZE~a SANGA~a AB~a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0183. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P005771) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005771..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.