Position in chronology
UET 2, 0185
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005773.
Why it matters
Transliteration
[...] 2(N45@f) 6(N14@f) , [...] |NINDA2x(GISZ.DAR~a)| 1(N36@f) 2(N46@f) 2(N19@f) 2(N04@f) , , SI SZA3~a1 1(N34@f) 2(N45@f) 8(N14@f) 2(N01@f) , SZE~a , PA~a TUN3~a , GIBIL SZA3~a1 2(N45@f) 5(N14@f) , U4 UR~a 2(N45@f) 5(N14@f) , EZEN~b AMAR 2(N45@f) 5(N14@f) , AZU NA~a 2(N45@f) 5(N14@f) 1(N01@f) , LUGAL GAL~a GIR2~a 1(N45@f) , SI X AB~a#? 1(N45@f)# , AN AN AMAR [...] , ADDA A [...] , [...] APIN~a 7(N14@f) , |NINDA2x(GISZ.DAR~a)| SZE~a SZA3~a1 GIBIL
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — UET 2, 0185. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P005773) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005773..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.