Sumerian·Book

Position in chronology

Aššur-bel-kala 2001

~1300 BCE·Middle Assyrian·Q005996

Translation · reference

High confidence
(1) To the god Šamaš, the king of heaven and netherworld, [his] king: Tukultī-Mēr, the king of the land Ḫana, [son] of Ilī-iqīša, the king of the land Ḫana, dedicated (this object) for the well-being of his land and the protection of his reign.

Source: Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q005996/

Why it matters

Transliteration

[a]-na dUTU MAN AN u KI MAN?-[šú?] / [m]⸢GIŠ⸣.tukul-ti-me-er MAN KUR.ḫa-na / [DUMU] mDINGIR-NÍG.BA MAN KUR.ḫa-na / a-na ⸢SI?.SÁ?⸣ KUR-šú / u na-ṣa-ar BALA-šú / i-qí-iš

Scholarly note

Royal inscription of an Assyrian king, published in the Royal Inscriptions of Assyria online project (RIAo). Translation reproduced from the ORACC edition. ORACC text Q005996.

Attribution

Image: Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q005996/..
Translation excerpted from Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q005996/.

Related tablets

Related sources