Theme
Law
From the Code of Ur-Nammu to Hammurabi's stele: the first attempts to write down justice, contracts, and the rules of common life — the deep ancestor of every legal system since.

FMB 27
PA~a GU4(?) 4(N14) — NESAG~a, KI~a, EN~a, NAM2, KAB, GAR 5(N14) — GAN2, AB~a, X, EN~a(?) 3(N14) — X, AD~c(?) 3(N14) — KA~a, DU6~a 2(N50) 7(N14)(?) — GAN2, |SILA3~a×DUG~a| [X] — IB~a, MASZ, URUDU~a [X] — TUM3, DUB~b [X] — MUSZ3~a, X 2(N14) — GISZ×SZU2~a, X [...] 2(N14) — BU~a# [...] 2(N14) — X, BU~a# [...] 4(N14) — GAL~a, X, SZUBUR(?) [...]
Law
MRAH O.5012
24 [barley ...] al-mu (?) 24 — URIx 10 — Giri-ni men of the wall (?) Barley of the house of Šà-lu boat of Lugal-iti-da An-si Month: du6-ku3 ("pure mound") Month: nig2-kiri6 ("orchard") given to An-na Month — 9 days elapsed [of/at] Adab these are the witnesses
Law
BIN 08, 029
Lugal-nigzu — Ur-nibeda — from the field a peg was pulled out; a donkey was released there; milk was declared there — before Ur-su, the donkey herder; house ... [broken] wages — distributed — [KU] ... the matter is concluded; to the governor of Nippur; ... [is] available.
LawEconomy
BIN 08, 038
15 gur of barley — purchase price for 1 house of 1 sar — it is. Nin-pada, wife of Lugal-ša, who drew [it] from the [clay] tablet [?] — received. 1 shekel of silver, 1 gur of barley — KUM-tuš-[ša3?], son of Lugal-[ša], received. Purchase price of [x x x]
EconomyLaw
BIN 08, 173
[x]+4 shekels of silver, 12 gur 1 barig barley (lidga-quality), 41 sila of pig fat, 2 gur 1 barig dates, 1 grass-fed pig: this is the purchase price of Nin-gišnani. Ur-lugal, the donkey-herder, gave (it) to her — (for) the wall of the gate of the palace. Its case was put in order (settled). Dudu, ...... ...... [......], the men of the (legal) statement — they confirmed (it under oath). The oath ...... [......]
LawEconomy
CUSAS 35, 419
½ shekel of refined silver — [disbursed:] Ba-NI 1 male sheep — Lugal-ezem 1 shekel: Lu-x-[...] 2 shekels — silver, purchase price: [name broken] 2 shekels — silver, purchase price: Dingir-lu-mah 2 shekels — silver, purchase price: Ur-Pu-sag 2 shekels — silver, purchase price: Di-Utu and Lugal-ezem ⅓ shekel — silver, purchase price: Ur-sag-Utu [n] shekels silver [...] [...two signs illegible...] 4⅓ shekels silver — Ab-ba-tur 2 goats
Law
Stele of the Vultures
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
LawWriting & Literature
BIN 08, 021
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — BIN 08, 021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Nik 1, 313
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — Nik 1, 313. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Nik 1, 318
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — Nik 1, 318. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
OSP 1, 019
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — OSP 1, 019. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
PBS 15, 20
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — PBS 15, 20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
LawJCS 32, 169 1
Wood(en) ... not ... [...] Wooden [object], [its] face/front, [sign uncertain], ... not (At the) foot / path of the city The path(?) of Utu is made just [...] ...-[broken] A man [...] path(?) [...] to measure [...] vessel(?) Toward its throne dais(?) A man who does not return (what he owes to) a man A man who does not add (what is due) to a man [...] Wood(en) [...] ... [...] Wood(en?) binding [...] The term of office passes ... [...] [...] for its destiny, a judgment is rendered Alas — it was brought out [...]
Law
Adab 0650
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0650. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 09, 148 4
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AuOr 09, 148 4. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CUSAS 27, 104
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — CUSAS 27, 104. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CUSAS 35, 233
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — CUSAS 35, 233. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
MAD 1, 158 + 328
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MAD 1, 158 + 328. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
MAD 1, 195
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MAD 1, 195. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
OAIC 04
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OAIC 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
OSP 2, 056
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OSP 2, 056. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
OSP 2, 072
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OSP 2, 072. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
RTC 079
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — RTC 079. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Adab 0713
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0713. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Code of Ur-Nammu
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
LawAmar-Suena 2017add
(i 1) Amar-Suena, the powerful king, king of Urim, king of the four quarters: Aya-kala, the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2018add
(i 1) Amar-Suena, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters: Aya-kala, the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2019add / CDLI Seals 000033
(i 1) Amar-Suena, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters: Aya-kala, the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2040add
(i 1) Amar-Suena, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters: Naram-ili, overseer of the doorkeepers, is your servant.
LawAmar-Suena 2052add / CDLI Seals 005891 (CDLI Seals 005891 (composite))
(i 1) Amar-Suena, the powerful king, king of Urim, king of the four quarters: Ur-Lisi, the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2060add
(i 1) Amar-Suena, the powerful king, king of Urim, king of the four quarters: Lugal-ituda, the scribe, child of Ur-Dumuzida, is your servant.
LawAmar-Suena 2061add
(i 1) Amar-Suena, the powerful king, king of Urim, king of the four quarters: ..., the governor of Umma, is your servant.
LawAmar-Suena 2062add
(i 1) Amar-Suena, the powerful man, king of Urim: ..., the scribe, is your servant.
LawAmar-Suena 2063add
(i 1) Amar-Suena, whose name was proclaimed by Enlil in Nibru, the steadfast supporter of Enlil's temple, the powerful man, king of Urim, king of the four quarters, presented this (seal) to Šu-Kabta, his son-in-law.
Law
NATN 537
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 537. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ur-Nammu y14 — The throne of Enlil was fashioned based on canonical year-name formula in the translite…
Law
TMH NF 1-2, 020
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TMH NF 1-2, 020. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ur-Nammu y14 — The throne of Enlil was fashioned based on canonical year-name formula in the tr…
Law
Code of Hammurabi (stele)
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.
Law
BBVO 11, 268, 5N-T656
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — BBVO 11, 268, 5N-T656. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
BiMes 19, 184, 242 9-02862
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — BiMes 19, 184, 242 9-02862. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
BiMes 19, 190, 250 9-02942
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — BiMes 19, 190, 250 9-02942. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07502
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07502. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07507
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07507. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07519
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07519. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07527
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07527. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07635
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07635. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07674
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07674. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CBS 07681
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CBS 07681. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CUSAS 15, 100
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CUSAS 15, 100. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CDLJ 2010/1 §6.03
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — CDLJ 2010/1 §6.03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CDLJ 2010/1 §6.09
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — CDLJ 2010/1 §6.09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CDLJ 2010/1 §6.10
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — CDLJ 2010/1 §6.10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CDLJ 2010/1 §6.12
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — CDLJ 2010/1 §6.12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
KKS 20b
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — KKS 20b. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
POAT 64
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — POAT 64. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
POAT 65
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — POAT 65. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
POAT 66
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — POAT 66. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
POAT 75
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — POAT 75. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Prag 500
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — Prag 500. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Prag 551
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — Prag 551. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Prag 555
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — Prag 555. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Amarna Letter EA 153 — Abi-milku of Tyre
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.
Daily LifeLaw
AASOR 16, 015
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 015. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 016
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 016. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 017
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 017. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 018
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 018. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 019
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 019. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 020
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 020. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 021
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 021. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 022
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 022. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 024
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 024. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 025
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 025. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AASOR 16, 026
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — AASOR 16, 026. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Harem F = Tav. 10 + 11
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — Harem F = Tav. 10 + 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
KAJ 007
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 007. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
KAV 190
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAV 190. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
MARV 4, 119
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — MARV 4, 119. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
PKT pl. 19 a-20
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — PKT pl. 19 a-20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
VS 01, 102
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — VS 01, 102. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
VS 01, 103
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — VS 01, 103. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
VS 01, 104
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — VS 01, 104. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
VS 01, 105
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — VS 01, 105. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
SAA 06 001. Mušallim-Issar Purchases Slaves (742-XI-26) (ADD 0075)
(1) [Instead of his seal he impressed] his fingernail. (2) [Fingernail of ...]î, [owner of the man being sold]. (fingernail impressions) (Break) (r 6) [If he does not pa]y, he shall not come out. Whoever pays [x m]inas of silver to Mušallim-Issar, shall redeem the man together with his people. (r 10) Witness Sipparanu, tanner of colored leather. (r 11) [Witness] Libbalayu. Witness Aššur-šallim-ahhe, [ch]ariot driver. (r 12) Witness Sin-iddina, 'third man.' (r 13) [Witness] Naṣî. Witness Bihî. (r 14) [Witness I]mmani-Aššur. Witness Yaya. (r 15) [A total of 8 witnesses] from Til-Inurta. (r 16)…
Law
SAA 06 002. Musallim-Issar Purchases 5 Slaves (737-II-9) (ADD 0320)
(1) [Fingernail of NN, U]rdu, A[m..., ...]aya, and Na'[di-...]. (fingernail impressions) (3) El-tuklatua, Mumar-ili, Šamaš-le'i, Issar-da''ininni, and Mukinnat-Issar, a total of five persons — (6) Mušallim-Issar has contracted and bought them for 74 minas of copper. (8) The money is paid completely. Lawsuit or litig[ati]on is void. (r 1) Witness Qurdi-Nergal, Ṭabussu. (r 2) Witness Urdî, son of Susû. (r 3) Witness Aššur-aplu-iddina. Witness Ubrî, oil-presser. (r 5) Witness Ninuayu, [...]. (r 6) Witness Qurdi-[...]. (r 7) Month Iyyar (II), 9th day, [eponym year of] Bel-emur[anni].
Law
SAA 06 003. Mušallim-Issar Buys a Slave (ADD 0492)
(Beginning destroyed) (2) [...] of Arbela [...] — (3) Mušallim-Issar, [village manager, has contracted, purcha]sed, and bought (him) [for] 2 homers of barley (equalling) 80 minas of copper at its current value. (5) The money is paid completely. That [man] is purchased, acquired, paid off, and cleared. [Any revoca]tion, lawsuit or litigation is void. (8) [Whoever in the] future, in far-off days, [whether ...]banu or his sons, [grandsons] or labour-duty superior, seeks [a lawsuit or lit]igation against Mušallim-Issar, (12) shall pay 5 minas of silver (and) one mina of gold [to Ištar of] Arbela,…
Law
SAA 06 004. Mušallim-Issar Buys Slaves (ADD 0497)
(Beginning destroyed) (1) all his [......, ...] of Arbe[la] — (3) [Muša]llim-Issar, village manager, [has contracted and bought them fo]r 16 minas of sil[ver]. (5) [The mon]ey is pa[id] completely. [Those people are purchased] and acquired. (Rest destroyed)
Law
SAA 06 005. Mušallim-Issar Buys a Servant (729-III-3) (ADD 0195)
(1) Fingernail of Sin-na'id, owner of the man. (fingernail impressions) (2) Ahu-uqur, his servant — (3) Mušallim-Is[sar] has contracted and [bought him] (Break) (r 1) Witness Nabû-[...]. (r 2) Month Sivan (III), 3rd day, eponym year of Liphur-ilu, governor of Habruri.
Law
SAA 06 006. Mušallim-Issar Buys 7 Slaves (713-III-3) (ADD 0248)
(Beginning destroyed) (fingernail impression) (1) Šamaš-immi, his wife, son, and 4 daughters, a total of 7 persons, servants of Gabbaru — (4) Mušallim-Issar has contracted and bought them for 180 minas of copper from Gabbaru. (7) [The mon]ey is paid completely. Those pe[opl]e are purchased and acquired. Any revocation, lawsuit, or litigation is vo[id]. (12) Whoever in the future, at any time, breaks the contract, shall pay 10 minas of silver to Ninurta residing in Calah. He shall pay [one] talent of tin to the go[vern]or of his city, and shall re[turn] the money ten[fold] to its owner. [He…
Law
SAA 06 007. Mušallim-Issar Buys a Slave (ADD 0180)
(1) [Inst]ead of his seal he impressed his fingernail. (fingernail impressions) (2) Fingernail of Balaṭu-ereš, owner of the man. (3) Akbar, his servant — (4) Mušallim-Issar, [village] manager of the chief eunuch, has contracted and bought him from Bala[ṭu-ereš] for 100 minas of copper. (7) The money is paid completely. That man is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit, or litigation is void. (9) Whoever in the future, at any time, lodges a complaint, whether Balaṭu-ereš or his sons or his grandsons, and seeks a lawsuit or litigation against Mušallim-Issar, (15) shall pla[ce] 10…
Law
SAA 06 008. Mušallim-Issar Buys Slaves (ADD 0480)
(Beginning destroyed) (1) [The money is paid com]pletely. Those [people] are purch[ased and acquired. Any rev]ocation lawsuit or litiga[tion is void]. (4) Who[ev]er in the future, a[t any time], whe[ther] Balaṭu-ereš o[r his sons], or (whosoever), [seeks] a lawsuit or li[tigation] against Mušallim-Issar, shall [return] the money ten[fold] to its owners. He shall [contest] in his lawsuit and not succ[eed]. (r 3) Witness Issar-aplu-iddina, son of [NN]. (r 4) Witness Ebissi-šar[ri...], cha[riot driver]. (r 7) Wi[tness NN]. (Rest destroyed)
Law
SAA 06 009. Mušallim-Issar Buys Slaves (ADD 0486)
(Beginning destroyed) (1) [Those people are purchased and] acquired. [Any] revocation, lawsuit, or litigation is void. (3) [Whoever] in the future, at any time, [lodges] a complaint, whether Ṣabu-damqu [o]r his sons, (and) seeks [a law]suit or litigation against Mušallim-Issar, [shall ret]urn [the mon]ey tenfold to [its owner. He shall contest] in his lawsuit [and not] suc[ceed]. (Rest destroyed)
Law
SAA 06 010. Inurta-ila’i Buys Land (717-XI-16) (ADD 0391)
(1) Instead of [his seal] he impressed his [fin]gernail. (2) Fingernail of Šer-idri, owner of the land being sold. (space for fingernail impressions) (3) An estate of 3 hectares of land on the edge of an irrigation outlet, adjoining the road [to] Calah, (the field of) Zabinu, and the side road to [the village] of the Aramean; (6) an estate of 7 decares of land adjoining (the field of) Urarṭayu, the road to Calah, and (the fields of) Zabinu and Bel-(lu)-balaṭ; (8) an estate of 3 hectares of land [adjoin]ing (the fields of) Nuhšaya, Zabinu and Bel-(lu)-balaṭ, the side road to the village of…
Law
SAA 06 012. Inurta-ila’i Buys More Land (715)
(1) [Inst]ead of his seal he impress[ed] his fingernail. (2) [Fing]ernail of Šamaš-tabni-uṣur, son of haruspex, [owner] of the land being sold. (space for seal impressions) (4) An estate of 1 hectare of land in the ... adjoining the field of the vizier and the field of Aplî; (6) an estate of 8 decares of land on the narrow road adjoining the field of Ahi-ṭaba and the land of Urda-Issaran; (8) an estate of 1 hectare of land upon the side road of the Chaldeans, adjoining the field of Nabû-ahhe-eriba and the field of Marduk-bel-uṣur; (10) an estate of 8 decares of land adjoining the field of…
Law
SAA 06 013. Inurta-ila’i Sells the Land he Bought 7 Years Before (710) (ADD 0392)
(1) [Ins]tead of his seal he impressed his fingernail. (2) [Fing]ernail of Inurta-ila'i, owner of the land being sold. (blank seal space) (3) [An estate] of 3 hectares of land on the edge of an irrigation outlet, adjoining the road [o]f the city of Calah and (the field of) Zabinu; (4) an estate of 7 decares of land [adjoin]ing (the field of) Urarṭayu, the road of Calah, and (the fields of) Zabinu and Bel-lu-balaṭ; (6) an estate of 3 hectares of land [adjoining] Nuh[šaya], Bel-lu-balaṭ, [and the side road of the village of Z]izî. (Break) (r 1) Witness Ubru-Is[sar, cupbearer]. (r 2) Witness…
Law
CDLB 2014/004 §2.2
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — CDLB 2014/004 §2.2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CDLJ 2007/1 §3.55
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — CDLJ 2007/1 §3.55. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
LB 0866
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — LB 0866. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 30
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?) — AJSL 16, 066 30. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Amel-Marduk 35
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — Amel-Marduk 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
Anonymous 272609
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — Anonymous 272609. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 12
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — AuOr 15, 139-194 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 14
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — AuOr 15, 139-194 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 15
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?) — AuOr 15, 139-194 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 16
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — AuOr 15, 139-194 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 17
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?) — AuOr 15, 139-194 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 19
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?) — AuOr 15, 139-194 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
CUSAS 15, 067
3 shekels (minus) a quarter, deficient, of silver — from Tātê-bīt-ibni, the field of Talīmu is at his charge. Arad-ia, the field of Mudu, in the month of Simanu — the silver, the silver: 3 shekels (minus) a quarter, deficient. In the city of Gādibê he shall pay. Witnesses: Tabnê-a, the field of Enlil-bāni; Mašê, the field of Šamaš-zēr-ibni; Šamaš-rēsūsu, the field of Balāṭu and the temple administrator (šangû). Rīmūt-Mašê, the field of Ḫamšâ-tātê-bīt-ibni. City of Gādibê. Month of Addaru, the 29th day. Year 7 of Cambyses, king of Babylon, [king] of the lands.
LawEconomy
CUSAS 15, 184
6 gur 1 PI of barley, belonging to Tattannu, the field of Talim — charged to [his] maintenance account. The field of Ina-gissu-šarri — in the barley month at [the rate of] 5 gur 1 PI he shall deliver. Witness: Tattannu, the field of Enlil-mussum, the shepherd; the field of Muggub-Adad-mukil; the field of Adad-adgub, the leather-worker. Scribe: BA, son of Qatibat. Month I (Nisannu), day 5, year 7 of Cambyses, king of Babylon, king of the lands.
EconomyLaw
AJSL 16, 066 02
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 08
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 08. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 09
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 16
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 24
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 24. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 32
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 32. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AJSL 16, 066 33
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AJSL 16, 066 33. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AOAT 222, 23
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AOAT 222, 23. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 03
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AuOr 15, 139-194 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law
AuOr 15, 139-194 08
Catalogue entry from CDLI (Achaemenid (547-331 BC)) — AuOr 15, 139-194 08. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Law