Position in chronology
Aššur-bel-nišešu 1
Translation · reference
High confidence(1) Aššur-bēl-nišē[šu], vice-regent of the god Aššur, son of Aššur-nārārī (II), (who was) also vice-regent of the god Aššur. (4) For his life and the [well-being] of his city: (As for) the great wall of the New City, which Puzur-Aššur (III), (a) ruler (who came before me), my ancestor, had built, I built a new wall next to that wall. From the great wall of the Inner City as far as the (Tigris) River, I applied a facing to it in [its] entirety. I built it from its foundations to its crest. Moreover, I deposited my clay cone (therein). (11) (When) a future ruler builds that wall when it becomes dilapidated, the gods Aššur and Adad will (then) listen to his prayers. Moreover, may he return my clay cone to its place.
Source: Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q005706/
Why it matters
Transliteration
da-šùr-EN-ni-še-[šu] / ÉNSI da-šùr / DUMU da-šùr-né-ra-ri ÉNSI / da-šùr-ma a-na ba-lá-ṭí-šu ù [ša-lam] / [a]-li-šu BÀD GAL ša URU-iš-še / ⸢ša⸣ pu-zu-ur-da-šùr ru-ba-ú a-bi e-pu-šu / a-na pí-it-ti BÀD šu-a-tu BÀD iš-šé e-pu-uš / iš-tu BÀD GAL ša lìb-bi-a-lim qa-du ÍD / a-na si-ḫi-ir-ti-[šu] ú-la-ab-bi-is-su / ⸢iš⸣-tu uš-še-šu ⸢qa⸣-du ša-ap-ti-šu e-pu-uš / ù sí-ik-kà-ti aš-ku-un ru-ba-ú ur-ki-ú / i-nu-ma BÀD.KI šu-ut e-nu-ḫu-ma e-pu-šu / da-šùr ù dIŠKUR ik-ri-bi-šu / i-ša-me-ú ù sí-ik-kà-ti / a-na aš-ri-ša lu-te-er
Scholarly note
Royal inscription of an Assyrian king, published in the Royal Inscriptions of Assyria online project (RIAo). Translation reproduced from the ORACC edition. ORACC text Q005706.
Attribution
Image: Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Third and Second Millennia BC (to 1115 BC) (RIMA 1), Toronto, 1987. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q005706/..
Translation excerpted from Royal Inscriptions of Assyria online (RIAo), Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), Ludwig-Maximilians-Universität München; in association with the RINAP Project, University of Pennsylvania. https://oracc.museum.upenn.edu/riao/Q005706/.
Related tablets
Related sources
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.