Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 015. Full Moon on 14th Day (RMA 128) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336444

Translation · reference

High confidence
(1) If the moon and sun are in balance: the land will become stable; reliable speech will be placed in the mouth of people; the king of the land will make his throne last long. (4) If the moon and sun are in opposition: the king of the land will widen his understanding. (6) If on the 14th day the moon and sun are seen together: reliable speech, the land will become happy. The gods will remember Akkad favorably; joy among the troops; the king will become happy; the cattle of Akkad will lie in the steppe undisturbed. (r 5) From Issar-šumu-ereš.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336444/

Why it matters

Transliteration

1 30 u 20 šit-qú-lu KUR i-ka-na / at-mu-ú ke-e-nu ina KA UN-MEŠ GAR / LUGAL KUR GIŠ.AŠ.TE SUMUN-bar / 1 30 u 20 šu-ta-šu-ú LUGAL KUR uz-nu / ú-rap-pa-áš / 1 UD 14-KAM 30 u 20 KI a-ḫa-meš IGI-MEŠ / KA GI.NA ŠÀ-bi KUR DÙG-ab / DINGIR-MEŠ KUR—URI.KI / a-na da-mì-iq-ti / i-ḫa-sa-su / ḫu-ud ŠÀ-bi ERIM-ni / ŠÀ-bi LUGAL DÙG-ab / MÁŠ.ANŠE KUR—URI.KI / ina EDIN par-ga-niš NÁ-iṣ / ša m15—MU—KAM-eš

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336444.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336444). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336444/.

Related tablets

Related sources