Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 027. Rising of Venus (RMA 247) [planetary]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336546

Translation · reference

High confidence
(1) What is this love by which Ištar loves the king my lord and has [sent] the very best to the king my lord! (6) [Venus] made her [posit]ion perfect [.....] she became visible quickly — [a good sign for the king] and his reign. (r 1) [If Ven]us stays in her position for long: [the da]ys of the king will become long. (r 3) If the rising of [Venus] is seen early: the king of the land will extend the life. (r 5) From Issar-šumu-ereš.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336546/

Why it matters

Transliteration

mi-i-nu ra-ʾa-a-mu an-ni-u / ša d15 a-na LUGAL EN-ia / ⸢ta⸣-ra-ʾa-a-mu-u-ni / ⸢SIG₅⸣ ša a—dan-niš a-na LUGAL EN-ía / [taš-pu]-ra-an-ni / [ddil-bat man]-⸢za⸣-sa tu-sa-lim / [x x x x] ár-ḫiš ta-at-ta-mar / [SIG₅ ša LUGAL] u BALA-šú / [1 ddil]-⸢bat⸣ man-za-sa ur-ri-ik / [UD]-⸢MEŠ⸣ LUGAL GÍD.DA-MEŠ / ⸢1⸣ [ddil-bat] MUL-šá iḫ-ru-um-ma IGI-ir / LUGAL KUR TI.LA ur-rak / ša m15—MU—KAM

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336546.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336546). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336546/.

Related tablets

Related sources