Position in chronology
SAA 08 038. Hemerology for the 1st of Nisan [calendrical]
Translation · reference
High confidence(1) [In Nisan, the first day, he should cleanse and] purify himself. (2) You soak [zagindurû stone in] filtered oil, [you put maštakal plant in]to [beer and oil]. He rubs himself repeatedly. (4) [(...) he should put on linen] sandals and dress [in a new garment]. (5) You [bin]d zagindurû stone [in yo]ur [hem], [you go] to the house of a [fowler and (buy) two] doves, [male and fem]ale. (7) [You convict th]em before Šamaš. [He will obtain his desire] li[ke a god]. (8) (You say) "Šamaš, you are the ju[dge of heaven and ea]rth, un[clench for me the s]tro[ng fists of god or goddess, k]ing, magnate…
Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336656/
Why it matters
Transliteration
[1 ina ITI.BARAG UD 01-KÁM li-te-lil] ⸢li⸣-te-bi-⸢ib⸣ / [NA₄.ZA.GÌN.DURU₅ ina] Ì.GIŠ ḫal-ṣi ⸢TU₅⸣ / [Ú.IN.NU.UŠ ina] ⸢ŠÀ⸣ [KAŠ Ì.GIŠ ŠUB-di] it-ta-nap-ša-⸢áš⸣ / [x] ⸢KUŠ⸣.še-⸢ni⸣ [GADA liš-kun TÚG eš]-⸢ši lil-la-biš⸣ / NA₄.ZA.GÌN.DURU₅ [ina TÚG.SÍG]-⸢ka⸣ ḪÉ.[KÉŠ]-⸢as⸣ / a-na É ⸢LÚ⸣.[MUŠEN.DÙ DU-ma 02] ⸢TU⸣.MUŠEN-[MEŠ NITA u] ⸢MÍ⸣ / ina IGI d⸢UTU⸣ [ta-da-an-ši]-na-ti ki-[ma DINGIR ÁŠ KUR?] / ⸢dUTU…
Scholarly note
Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336656.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336656). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336656/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.