Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 065. Full Moon on 14th Day (RMA 139) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336459

Translation · reference

High confidence
(1) If the moon and sun are in balance: reliable speech will be placed in the mouth of people; the king of the world will make the throne last long. (4) — It will be seen on the 14th day. The remainder of the words are (also) favorable for the king my lord; (when the moon) went into clouds we did not see it. (8) If the moon at its appearance glides through clouds: the flood will come. (r 1) "to glide" is "to go." (r 2) If the moon at its appearance "piles up" the sky: it will rain. (r 4) — It is seen in a piled-up cloud. (r 5) From Nabû-ahhe-eriba.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336459/

Why it matters

Transliteration

1 d30 dšá-maš ši-it-qu-lu / at-mu-u ke-e-nu ina KA UN-MEŠ GAR-an / LUGAL kiš-šá-ti GIŠ.GU.ZA ú-lab-bar / UD 14-KÁM in-na-mar-ma / re-eḫ-ti di-ib-bi du-un-qu / šá LUGAL EN-ia ina ŠÀ IM.DIRI-MEŠ / il-lak la né-mur / 1 30 ina IGI.LAL-šú / ina IM.DIRI-MEŠ DIRI-pu / A.KAL il-la-ak / né-eq-il-pu-u a-la-ku / 1 30 ina IGI.LAL-šú / AN-ú / DUB-ik / zu-un-nu iz-za-nun / ina IM.DIRI šá-pi-ik-ti in-na-mar-ma / šá mdPA—PAB-MEŠ—SU

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336459.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336459). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336459/.

Related tablets

Related sources