Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 089. Full Moon on 14th Day (RMA 138) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336457

Translation · reference

High confidence
(1) [If] on the 14th day the moon and sun are seen together: speech will become reliable; the land will become happy; the [god]s will remember Akkad favorably; [j]oy among the troops; the cattle of Akkad will lie [in the st]eppe undisturbed. (6) [If the moon and sun] are in opposition: [the king of the land] will widen his understanding. (8) [If the moon a]nd sun are in bala[nce]: reliable speech [will be placed] in the mouth [of people]; the king of the world will make the throne last [long]. (r 2) If one horn meets the other: the flood will come; variant: there will be rains. (r 4) (From) Balasî.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336457/

Why it matters

Transliteration

[1] UD 14-KAM 30 u 20 KI a-ḫa-meš IGI-[MEŠ] / [pu]-ú i-ka-na ŠÀ KUR DÙG.⸢GA⸣ / [DINGIR]-MEŠ KUR—URI.KI ana MÍ.SIG₅ i-ḫa-as-sa-su / [ḫu]-⸢ud⸣ ŠÀ-bi ERIM-ni bu-lum KUR—URI.KI / [ina] ⸢EDIN⸣ par-ga-niš i-rab-bi-iṣ / [1 30 u 20] šu-ta-tu-ú / [LUGAL KUR] uz-nu ú-rap-pa-áš / [1 30 u] 20 šit-qu-[lu] / ⸢at⸣-mu-u ki-i-nu ina KA [UN-MEŠ GAR-an] / LUGAL ŠÚ GIŠ.AŠ.TE ú-⸢lab⸣-[bar] / 1 qar-nu qar-nu i-dir A.KAL DU / : A.AN-MEŠ GÁL-MEŠ / mba-la-si-i

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336457.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336457). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336457/.

Related tablets

Related sources