Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 160. Full Moon on 14th Day (RMA 135) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P336448

Translation · reference

High confidence
(1) If on the 14th day the moon and su[n] are seen together: reliable speech; the land will become happy; the gods will re[memb]er Akkad favorably; (4) the cattle of Akkad will lie in the steppe undisturbed; joy among the troops; the king will become happy. (r 1) [If the moon and sun are in o]pposition: there will be a truth in the land, and the son will speak the truth with his father. (r 3) If the day reaches its normal length: a reign of long days. (r 5) From Adad-šumu-uṣur.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336448/

Why it matters

Transliteration

1 UD 14-KAM 30 u ⸢20⸣ KI a-ḫa-meš / IGI.LAL-MEŠ KA GI.NA ŠÀ KUR DÙG.GA / DINGIR-MEŠ KUR—URI.KI ana SIG₅-tim i-[ḫa-sa]-⸢su⸣ / bu-ul KUR—URI.KI par-ga-niš / ina EDIN i-rab-bi-[iṣ] / ḫu-ud ŠÀ ERIM-MEŠ ŠÀ LUGAL DÙG.GA-⸢ab⸣ / [1 30 u dUTU šu]-ta-tu-u ina KUR ZI GÁL-ma / DUMU KI AD-šú kit-tú i-ta-ma / 1 UD a-na mi-na-te-šú GÍD.DA / BALA UD-MEŠ GÍD.DA-MEŠ / ša mdIM—MU—PAB

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336448.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336448). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336448/.

Related tablets

Related sources