Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 272. Full Moon on 14th Day (RMA 149) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237340

Translation · reference

High confidence
(1) [If the moon and] sun are in opposition: [the king of the land] will widen his understanding. (3) [If the moon and] sun are in balance: the land will become stable; reli[able speech] will be placed in the mouth of people; [the king] will make [the thro]ne last long. (6) [......] ... [......] Elul (VI) [......] in intercalary Elul (VI) [......] let it be additional. (r 4) Let [...] write to [...]ra-ilu, and let him do [...] in intercalary Elul (VI). (r 6) [From] Nergal-eṭir.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237340/

Why it matters

Transliteration

[1 30 u] dUTU šu-ta-tu-ú / [LUGAL KUR] uz-na ú-rap-pa-áš / [1 30 u] dUTU šit-qu-lu KUR i-ka-nu / [at-mu-ú ki-i]-nu ina pi-i UN-MEŠ GAR-an / [LUGAL GIŠ.GU].ZA ú-lab-bar / [x x x x x x x x x x] ⸢x⸣ [x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x ITI].⸢KIN⸣ [x x x x x] / [x x x ina] ŠÀ ITI.KIN EGIR-i [x x] / [x x x x] lu?-ú at?-ru? šú-ú / [x x x] ⸢x⸣-ra—DINGIR liš-pur-ma ina ŠÀ ITI.KIN EGIR-i / [x x] li-pu-uš / [šá md]U.GUR—KAR-ir

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P237340.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237340). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237340/.

Related tablets

Related sources