Position in chronology
SAA 08 304. New Moon on 30th Day (RMA 025) [lunar]
Translation · reference
High confidence(1) [If] the moon becomes visible in [Ni]san (I) on the 30th day: [...] will devour the We[stla]nd. (3) [If the moon's] horns at its appearance are very dark: [disbanding of the fortified] outposts, [retiring of the guards]; there will be reconciliation [and pea]ce in the land. (r 1) Gi means "to be dark," gi means "to be well," gi means "to be stable." Its horns are stable. (r 5) (It is) bad for the Westland, and good for the king my lord. (r 7) From Zakir.
Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237879/
Why it matters
Transliteration
[1] 30 ina ⸢ITI.BARAG⸣ UD 30-KÁM IGI-⸢ir⸣ / [x].KI* ⸢MAR?⸣.KI KÚ / [1 30 ina IGI].LAL-šú SI-ME-šú tur-ru-ka / [pa-ṭar bi-ra]-a-ti / [a-rad EN.NUN-MEŠ] taš-mu-ú / [u sa-li]-mu ina KUR GÁL-[ši] / GI : ta-ra-ki / GI : šá-la-mu / GI : ka-a-nu / SI-ME-šú kun-na / ḪUL šá KUR—MAR.KI ù SIG₅ / šá LUGAL EN-ia / šá mza-kir
Scholarly note
Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P237879.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237879). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237879/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.