Position in chronology
SAA 08 487. Eclipse of the Moon (RMA 274F) [eclipses]
Translation · reference
High confidence(1) I wrote [to the k]ing my lord [as follows: "The moon] will make an eclipse." [Now] it will not pass by, it will occur. There is well-being for the king my lord in the occurrence of this eclipse: Iyyar (II) means Elam, the 14th day means Elam, the morning watch means [Elam]. Month, [day, watch, all of them] refer to E[lam. That it set] darkly refers to the ending of the dynasty of the West[land]. The West[land] is affected together with Elam; the dynasty of the Westland is ended. (7) From Nadinu.
Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P238060/
Why it matters
Transliteration
[a-na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-ia al-tap-ra / [um-ma d30] AN.MI GAR-an en-na / [a-du-ú] ul it-te-iq GAR-an / i-na šá-ka-an AN.MI an-ni-i / a-na LUGAL be-lí-ia šul-mu / ITI.GUD KUR.NIM.MA.KI UD 14-KAM / KUR.NIM.MA.KI / EN.NUN—UD.ZAL.LI ⸢KUR?⸣.[NIM.MA].⸢KI⸣ / ITI [UD EN.NUN gab-bi-šú-nu] / ša KUR ⸢NIM⸣.[MA.KI-ma x x] / ad-riš [x x x x] ⸢x⸣ bi ma / TIL-it BALA [KUR]—MAR.TU.KI / [KUR] MAR.TU.KI it-ti NIM.KI la-pi-it / KUR—MAR.TU.KI BALA-šú qa-ti / ša mna-di-nu
Scholarly note
Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P238060.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238060). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P238060/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.