Position in chronology
SAA 08 226. (no title) (RMA 262B) [unclassifiable]
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
From the same catalogue range (near P336563)
Transliteration
[1 x x x]+⸢x⸣ ZI-a / [ŠUB-tim] MAR.TU.KI / [x x x x] KUD-MEŠ / [x x x]+⸢x⸣ UD ŠÚ AM / [x x x] ZI-ut IM.U₁₈.LU / [x x x x x] im-mir / [x x x x x] IM.3 / [x x x x] ⸢IM⸣.4 / [x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x] ⸢GI⸣.NA / [x x x x x x] SAR / [x x x x x x]+⸢x⸣ EŠ / [x x x x x x]-MEŠ
Scholarly note
Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P336563.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P336563). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P336563/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.