Position in chronology
SAA 16 123. People for the Rab Mugi (ABL 1343)
Translation — scholar edition
SAA 16(Beginning destroyed) (2) [PN], a [...] maker — (3) [...] a parasol (4) he will make [the]re — (5) [PN], chief singer (6) [PN], from Arbela (7) [PN], from Arbela (8) [PN], an Aramean [scrib]e (9) [total x people] at the disposal of the rab-mūgi (10) [......] his sister (11) [PN, ...] of Commagene (Break) (r 2) [...] has released (r 3) [...] ... (r 4) [...] bundles (r 5) [...], servants of the king [who] have been sold [for mon]ey. (r 7) [If the kin]g, my lord, commands, [I will sen]d them over. (r 9) [... whom] your [...] know(s) (Rest destroyed or too broken for translation)
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[x x x x x x]+⸢x⸣+[x x x x x] / [x x x x x]-a-ú? ša ku-⸢x⸣+[x x]-šú / [x x x x] TÚG.ša—GIŠ.MI / [x x ina ŠÀ]-bi ep-pa-áš / [x x x x]-ni LÚ.NAR.GAL / [x x x x] ⸢DUMU⸣—URU.arba-ìl / [x x x x x]+⸢x⸣ DUMU—URU.arba-ìl / [x x x LÚ.A].⸢BA⸣ LÚ.ar-ma-a-ú / [x x x x ina] IGI LÚ.GAL—mu-gi / [x x x x x x]+⸢x⸣ NIN-šu / [x x x x x x] šá URU.kam-mu-ḫi / [x x x x x x x x x x]-me / [x x x x x]+⸢x x⸣ šu [x x x x]…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334853.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334853). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334853/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.