Position in chronology
AMT pl. 029 07
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P426251.
Transliteration
_[nu-ur2-ma ku7]-ku7#_ sza2 ina _ugu#_ [x x x x x x x x x x x] + K 10977 (AMT 38, 5) 3' _[i3 du10]-ga#_ ana _sza3 gesztug_-szu2 _szub i3 bal#_ [x x x x x x x x x x] + K 10977 (AMT 38, 5) 4' _[DISZ na] gesztug# gub3_-szu2 _tag_-su _im diri_-at u# [x x x x x x x x] + K 10977 (AMT 38, 5) 5' _[i3-udu] kur#-gi szeg6_-szal bah3-ru-us-su# [x x x x x x (x x x x x x x)] + K 10977 (AMT 38, 5) 6' _[i3 ]erin_ ana _sag-du_-szu2 _szub_-di hi-ib-s,a# [x x x x x] _[DISZ na kiri4 zag]_-szu2 _tag_-su ina _u4 1(disz)-kam2_ sza _sig4#_ [x x x x x x x x x] [x x x x x] _edin# u5-mesz#_ [ina] _ugu#_ [x x x x x]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 029 07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P426251) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P426251..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.