Position in chronology
RINAP 3/1 Sennacherib 012, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P422663.
Transliteration
[3(u)-pap-mesz-su] _lugal# gal lugal_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur [_lugal_ kib-rat _limmu2_-tim mut]-tar-ru-u2 _ug3-mesz dagal-mesz_ [e-pisz s,a-lam _an-szar2_ a-nim 3(u)] utu iszkur u-gur _1(u)-5(disz)_ sza _e2_-kid-mur-ri [_dingir-mah_ u3 _dingir-mesz gal-mesz_] mu-szak-lil pa-ra-as, e2-szar2-ra [u3 e2-masz-masz sza2 pa-lah3] _dingir#-mesz_ sza2 _an_-e u3 _dingir-mesz kur_ asz-szur [ra-bisz mu-du-u e-pisz _kur_] asz-szur mu-szak-lil ma-ha-zi#-[szu2] [na-si-ih na-ki-ri mu-ab-bit da]-ad2#-me-szu2-un ma-[al-ku] [mu-nak-kir3 _mu-sar_-a-a da-a-a-i-s,i a-ma-ti-ia _an-szar2 man dingir-mesz_ u _dingir-mesz gal]-mesz_ [sza _an_-e u3 _ki_-tim ar-rat la nap-szu-ri ma-ru-usz-tu2] li#-ru-ru-szu-ma [_lugal_-su lis-ki-pu _ti-la_-szu2 li-ki-mu-szu2 _mu_-szu2 _numun_-szu2 _nunuz_-szu2 na-an-nab-szu2] i#-na _ka un-me_ li-hal-li-qu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 3/1 Sennacherib 012, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P422663) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P422663..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.