Position in chronology
RINAP 4 Esarhaddon 077, ex. 004
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P393948.
Transliteration
sza# _dingir#-mesz# gal#_ [...] ba-nu-u _e2 an_ [...] mu-szak-lil ma-ha-zi [...] sza2 _dingir-mesz kur-kur_ szal-lu-ti ul-[...] e2-gaszan-kalam-ma _e2_ isz#-[...] za-ha-la-a u2-szal-bisz-ma u2-nam#-[...] _ur-mah-mesz_ an-ze-e na-[...] sza _ku3-babbar_ u _uruda_ u2-sze-pisz-[...] _lugal_ sza2 ina tu-kul-ti _an-szar2_ [...] ul-tu tam-tim e-li-tim# [...] kul-lat na-kir3-re-e-szu [...] ka-szid s,i-du-[...] sza-lil ar-za-[...] a#-di# ma#-li#-ke#-e#-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 4 Esarhaddon 077, ex. 004. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P393948) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P393948..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.