Position in chronology
RINAP 4 Esarhaddon 128, ex. 009
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
From the same catalogue range (near P450546)
Transliteration
[x]-na# [...] [...] szur#-bu#-[...] _bala_-szu2# [...] szar#-rat _nibru#_ [...] []an#-szar2-szesz-szum2-na# [...] _szagina_ babilax(|DIN.TIR|) [...] sza2# ul-tu s,e-he-ri-szu2 ana _an-szar2_ [...] it-tak-lu-ma ni-iz-mat-su# [...] a-na nu-uh-hu lib3-bi _dingir_-ti-szu2-nu u [...] ina e-muq _an-szar2_ en-lil2 en u _dumu#_ [...] gi-mir ma-li-ku u2-[...] ba-nu-u2 _e2_ an-szar2 mu-ud-disz e2#-[...] mu-szak-lil esz-re-e-ti# [...] _lugal_ sza2 i-na _ud-mesz bala_-szu2 _en gal_-u2#? [...] ina e2#-sag-il2 _e2-gal_-szu2 ir-mu#-[...] a-num _gal_-u2 a-na _iri_-szu2 _bad3_ [...] u2-sze-szi-bu [...] _dingir-mesz kur-kur_ szal-lu-tu szu-kut-ta#-[...] a-na asz2-ri-szu2-nu u2-ter#-[...] _nun#_ en-qu it-pe-szu ha-sis# [...] usz#-te#-szi#-ru# [...] [...] x [...] sza2 e2-bara2-dur2#-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — RINAP 4 Esarhaddon 128, ex. 009. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P450546) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P450546..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.