Position in chronology
Neo-Babylonian Larsa 05
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249292.
Transliteration
3(asz) _gur sze-bar_ sza2 ki-utu-tin _a_-szu2 sza2 la-a-ba-szi sza2 _kaskal_ sza2 ri-mut-en _a_-szu2 sza2 szum2-na-a ina _ugu_ tuk-si-dingir _a#_-szu2# sza2# mu-gub ina szu _sze-bar_ ina larsa ina _sag-du_-szu2 i-nam-din mu-kin-nu lu2-ag _a_-szu2 sza2 u-gur-gi ag-mu-sze-tiq2-u4-da _a_-szu2 sza2 du3-tu2-szu2 _szid_ gi-mil-lu-na-na#-a# _a_-szu2 sza2 marduk#-eri4#-ba# larsa dul# _u4 2(u)# 9(disz)#-kam2#_ _mu# 3(u) 4(disz)-kam2_ ag-nig2-du-uri3 _lugal_ babilax(|DIN.TIR|)#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)) — Neo-Babylonian Larsa 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249292) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249292..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.