Position in chronology
VS 26, 143
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358277.
Why it matters
Transliteration
[...] 2(u) 5(disz) ku-ta-ni szu#-hu-bur 5/6(disz) _ma-na_ [_ku3-babbar_] a-na ma-nu-ki-a-szur [_dumu_ x]-ba-ni [...] x 6(disz) _gin2_ [...] da#-a-tam2 [... in?] [...] [...] [... ma?]-nu#?-[...] [_igi?_ i3]-li2-dan _dumu#_ i-di2-a-szur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — VS 26, 143. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P358277) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358277..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.