Position in chronology
VS 26, 163
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358290.
Why it matters
Transliteration
[...] ki ga x [...] [...] asz2? ki-tim [...] [...] x mi3-ma x [...] [...] x-mi3 / sza [...] [...] x be-ni x [...] [... x]-ku-bi4 / i-[...] [...] x i-na# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)) — VS 26, 163. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P358290) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P358290..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.