Position in chronology
CBS 07675
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262676.
Transliteration
1(barig) 8(disz) sila3 ansze 7(disz)? sila3 ansze-edin-na 1(barig) 3(ban2) gu4 niga# 1(barig) gu4 hu-nu 2(ban2) udu niga 1(barig) udu-nita [1(ban2)] 5(disz)? sila3 szah2# niga 4(disz) sila3 dara3#-masz 1(asz) 2(ban2) 4(disz)#? sila3 iti ki 3(disz) szu-numun-[a] u4 1(u) 3(disz)?-kam# mu us2-sa i3-si-in ba-dab5-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CBS 07675. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262676) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262676..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.