Position in chronology
CDLI Literary 000365, ex. 074
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P279057.
Transliteration
utu# er2#-na [...] lu2 arhusz#-<a>-gin7 [...] ur#-sag dumu# [...] [x]-am3# szesz-gal-bi# [...] / umbin hu-[x]-in-[x] [x]-ur3#-ma2-ur3 hur#-sag-ga2#-[x] / hu#-mu-ni-in#-tum2#-[x x] [...] x x [...] / [x]-be2-e#-[...] [...] ma-[...] [x]-sag# 1(disz)-[...] hur#-sag# 7(disz)#-[...] / eren# sza3#-ga#-[...] en3 nu-un-tar ki [...] bil4-ga-mes# [...] al-[x x]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000365, ex. 074. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P279057) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P279057..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.