Position in chronology
CDLI Literary 000381, ex. 044
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P280635.
Transliteration
ag2# mu# [nu]-tuku#-[gin7 ba-til3-le-na-asz na-ag2-zu in-tar-ra] uru2-gu10# szag4# kug#-gu10# [mu-e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3] nibru# szag4 kug-gu10 mu#-[e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3] uru2 zid na-ag2 gal-zu in-tar#-[ra-am3 bal-zu in-su3-ud-dam] nibru# na#-ag2# gal#-[zu in-tar-ra-am3 bal-zu in-su3-ud-dam] [an en-lil2 en-ki nin-mah-bi a2-bi ha-ba-an-ag2-esz]-am3# [gisz-gi4-gal2-bi]-im# [i3-ne-esz2 a2-sze den-lil2-le ud zid kalam-ma bi2-in-gub-ba]-am3#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000381, ex. 044. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P280635) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P280635..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.