Position in chronology
CUSAS 43, 02l
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388091.
Transliteration
a#-na# i3-li2-x-[x?] ta-ad-di-nu suen-i-ri-ba-am szar-ra-am im-hu-ur-ma szar-ru-um re-di-a-am it-ta-di-isz-szum hu-mu-ut, la-ma re-di szar#-ri-im ik-szu-da-ak-ka _a-sza3_-lam a-na be2-li-szu-nu? te-e-er# ap-pu-tum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 43, 02l. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P388091) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388091..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.