Position in chronology
TCL 01, 161
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P386597.
Transliteration
_6(disz) gin2 ku3-babbar_ _sza3 1(u) gin2 ku3-babbar_ ki-isz-da-at dingir-ha-bil2 _mu-kux(DU)_ i-din-na-bi-um _dumu_ ib-ni-marduk nam-har-ti pir-hi-mar-tu _di-ku5_ _igi_ er3-ra-mu-sza-lim _dumu_ e2-a-szar-ri-i3-li2 _igi_ i-din-marduk _dumu_ a-wi-il-suen _iti kin-inanna u4 8(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e# lamma didli-am3_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TCL 01, 161. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P386597) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P386597..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.