Position in chronology
VS 22, 90
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P373412.
Transliteration
[...] x i-ba#-asz-szu#-u2 [...] x BU sza _ma2 gid2-da_ sza nibru isz#?-ri#?-iq#?-szu _abul_-am u2-sze-s,i-szu-ma bur-iszkur _ra2-gaba_ a-hi i-na nibru is,-ba-as-su2-ma# marduk-a-bi i-na qa2-tim# i-t,e4-er-szu-ma a-na szar-ra-qa2-ni-szu-ma ip-qi2-is-su2 na?-bi-i3-li2-szu _dumu_ suen-i-ri-im-szu _sag-ARAD2_ sza i3-li2-e-ri-ba-am _dumu_ a-ha-ti-ia isz-ri-iq _abul_-am u2-sze-s,i-ma i-na nibru i-na bi-ti-szu in-na-me-er# [ki]-a#-am iq-bi-a-am [x x] ARAD2 x x x ki#-ma# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — VS 22, 90. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P373412) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P373412..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.