Position in chronology
YOS 13, 004
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P429711.
Why it matters
Transliteration
_1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ a-na _erin2! sze-sag11-ku5_ _ki_ i-din-e2-a _di-ku5_ _dumu_ ib-ni-[utu] <<im#-hu-ru>> a-na-sza-se-e#-qe2-ru-ub _dumu_ ta-ri-ba-tum# _szu# ba-an-ti_ _u4 buru14 erin2 sze-sag11-ku5_ i-la-ak u2-ul i-la-ak-ma ki-ma s,i-im-da-at _lugal_ _igi_ ib-ni-iszkur _ugula gidri dumu_ a-wi-il-suen#? _igi_ suen-i-din-nam _dub-sar_ _iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 8(disz)-kam_ _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e bad3-da udinim-ma dam-qi2-i3-li2-szu#-ke4# bi2-in-gul-la_ a-na-sza-se-e-qe2-ru-ub
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — YOS 13, 004. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P429711) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P429711..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.