Position in chronology
AJSL 32, p. 272-3, 282, no. 6
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333351.
Why it matters
Transliteration
a-na ku-un#-[ni]-ia# sza _amar-utu_ u2-ba-al-li-t,u2-szu qi2-bi2-ma um-ma a-pil-_dingir#_-szu#-ma _utu_ u3 _amar-utu_ a-na da-ri-a-tim li-ba-al-li-t,u2-ka a-nu-um-ma i3-li2-_uru4_ at,-t,ar-da-ak-kum 2(u) _ma-na sig2_ dam-qa2-tim ki-ma gi-ni-ia szu-bi-lam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — AJSL 32, p. 272-3, 282, no. 6. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P333351) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333351..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.