Position in chronology
BIN 10, 149
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P236693.
Why it matters
Transliteration
2(disz) e-sir2 e2-ba-an kusz gu4 u2-hab2-bi 1(u) 2(disz) gin2 e-sir2-bi sza3-ba kusz masz2 gal ge6 1(u) gin2 za-hi-ru-um-bi-sze3 sze-gin2-bi 1(disz) gin2 sa-bi 2(disz) gin2 aga3-us2 dumu kisz min-a-bi kaskal kar2-har-a-sze3 giri3# nu-hi-dingir lu2# kin-gi4-a [sukkal] mah maszkim [ki szu]-nin-kar-ak-ta [ba]-zi iti bara2-za3-gar mu us2-sa egi2-zi u4 2(u) 3(asz@t)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — BIN 10, 149. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P236693) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P236693..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.