Position in chronology
Fs Saporetti 382
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247910.
Transliteration
_1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur sze_ ma-sza-x-tum iti ma-mi-tim i-na 3(u)# x x _6(asz) gur_ na-asz-pa-ki [...] i3-li2 [...] [dumu] x-i3-li2-[szu?] _ARAD_ i-ba-al#-[pi-el]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — Fs Saporetti 382. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P247910) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247910..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.