Position in chronology
RIME 4.02.06.x2001, ex. 01
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P431605.
Why it matters
Transliteration
nergal lugal-a-ni-ir nam-ti a-bi2-sa-re-e nita kal-ga lugal uri2-ma lugal larsa-ma ARAD-utu bur-gul dumu lu2-en-ki-ka nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.02.06.x2001, ex. 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P431605) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P431605..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.