Position in chronology
RIME 4.02.09.13, ex. add09
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235314.
Why it matters
Transliteration
suen#-i#-din-na#-[am] nita# kal#-[ga] u2-a# uri5#-ma# lugal# larsa#-ma# sag en3-[tar] esz3# e2#-babbar2#-[ra] [suhusz] ma#-[da] [ge]-en#-ge#-en# []utu-[ke4] [si-sa2]-ni#-[sze3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.02.09.13, ex. add09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235314) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235314..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.