Position in chronology
RIME 4.02.13.09, ex. 12
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P427947.
Why it matters
Transliteration
a-ra#-[zu-ni] mu-szi-gen#-[na-a] ga2#-nun3-[mah] [nanna-kam] nam#-ti#-la-ni-[sze3] u3 [nam]-ti ARAD2-suen dumu-ni lugal larsa-ma-sze3 mu-na-ni-in-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.02.13.09, ex. 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P427947) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P427947..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.