Position in chronology
RIME 4.02.13.09, ex. 23
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P428408.
Why it matters
Transliteration
[nanna] [lugal-a-ni-ir] [ku-du-ur-ma-bu-uk] [ad-da kur mar-tu] [dumu si-im-ti-szi-il]-ha#-ak# [u4 ]nanna# a-ra-zu-ne2 mu-szi-gen-na-a ga2-nun-mah nanna-kam nam#-ti-la#-ni-sze3 u3 nam-ti ARAD2-suen dumu-ni lugal larsa-ma-sze3 mu-na-ni-in-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.02.13.09, ex. 23. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P428408) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P428408..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.