Position in chronology
RIME 4.02.13.25, ex. 05
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P428583.
Why it matters
Transliteration
nanna lugal-a-ni-ir ARAD2-suen u2-a uri5-ma e2-babbar-da ni2 tuku lugal# larsa#-ma u4# nanna nin-gal-bi sza3-ne mu-un-ne-sza4-asz ki szu-il2-la-ga2# mu-un-us2-en i7 nanna-hul2 mu#-ba#-al-la-a ki-be2 bi2#-in#-gi4-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.02.13.25, ex. 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P428583) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P428583..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.