Position in chronology
RIME 4.04.06.04, ex. 02
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P427658.
Why it matters
Transliteration
[an-am3] [ab-ba ugnim] [unu-ga-ke4] dumu |AN&AN|#-sze-me-a# bad3 unu-ga nig2-dim2-dim2-ma libir-ra gilgames3-ke4 ki-be2 bi2-in-gi4-a a nigin2-na-ba gu-nu-un di-dam3 sig4# al#-ur3#-ra-ta mu#-na-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.04.06.04, ex. 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Couvent Saint-Etienne, Jerusalem (P427658) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P427658..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.