Position in chronology
UCP 10-01, 104
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248075.
Why it matters
Transliteration
_1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sze_ wa-qar-a-bu-szu 1(asz) 1(barig) 4(ban2) na-na-tum _dumu_ suen-mu-ba-li2-it, 2(asz) 3(barig) 2(ban2) hu-bu-ta-tum _ki_ dingir-szu-na-s,ir wa-ar-ki mi-szar bad3-ri-musz isz-sza-ak-nu _szu ba-an-ti_ a-na masz-kan2-nim sze-am _i3-ag2-e_ u2-sze-te-eq-ma _masz2_ u2-s,a-ab _igi_ szu-mu-li-ib-szi _szagina_ _igi_ hu-za-lum _dumu_ hu-bu-szum _igi_ sin#-isz#-me#-an#-ni# _dumu#_ dingir#-szu#-gal _mu gu4-apin ku3-sig17 iri_ ki-masz# [e2-gal]-la#-tim
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — UCP 10-01, 104. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P248075) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248075..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.