Position in chronology
BBVO 11, 268, 5N-T656
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105018.
Transliteration
2(barig) 2(ban2) zu2-lum sze-bi 2(barig) 2(ban2) ki sag-en-lil2-ta dingir-sipa szu ba-ti egir# buru14-sze3 [...]-e-da mu# lugal#-bi# in-pa3 [iti sze]-sag11-ku5 [mu ]na2# inanna ba#-dim2 [dingir]-sipa# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — BBVO 11, 268, 5N-T656. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P105018) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105018..
Related tablets
Related sources
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.